Call for papers

  • 1/2020 Communication, Compliance and Resistance in Inter-contextual Encounters

    Communication, Compliance and Resistance in Inter-contextual Encounters

    World Literature Studies 1/2020

    Editors: Ivana Hostová (Faculty of Arts, Prešov University, Slovakia) a Mária Kusá (Institut of World Literature SAS)

    The cultural and sociological turns in translation studies opened research fields which – despite the advance of newer paradigm shifts – have scarcely been exhaustively explored. The horizons of inquiry these turns helped to reveal are especially inspiring with respect to cultural spaces defined by various phase shifts that differentiate them from the hegemonic centre of the anglophone present. Conceptualising them, from them, through them, on the other hand, enables translation studies scholars positioned on various peripheries, by the very virtue of being able to intensely perceive these temporal differences, to address the local and global through the prism of translation and the translation through the prism of the local and global in a way which remains largely inaccessible to the view of the subject located in the centre.

    The present issue aims to join the discussions of the relationship of politics and translation, taking the prism of translator studies as its starting point.

    The topics the editors will consider for inclusion in the issue should address the following topics:

    • monolithisation of the target culture through translation versus accounting for its hybridity and internal diversity (monoculture versus transculture),
    • the generic hybridity in translation,
    • giving in to and resisting market and ideological forces,
    • strengthening and subverting cultural stereotypes and norms in society and translation from/to doxa,
    • the role of translators and other participants in the field (publishers, nation-state, international integrations) as gatekeepers,
    • manipulation and ethics,
    • (non)conformity with dominant strategies of translation,
    • translators’ activism and political and social engagement of translators (media accessibility, volunteering, etc.),
    • the (in)visibility and traditionally secondary statuts of translation and translator and
    • activity and pasivity of the receiving context.

    Please send abstracts for articles in English or Slovak to,,

    by July 15, 2019.

    You will be notified of the acceptance of your abstract by July 31, 2019.

    Deadline for final text: Nov. 30, 2019.

    Abstract length: <1 800 characters.

    Article length: 27 000 – 36 000 characters.

  • 2/2020 The representation of current social issues in the contemporary crime novel

    The representation of current social issues in the contemporary crime novel

    World Literature Studies 2/2020

    Editors: Ján Jambor and Zuzana Malinovská (Faculty of Arts, Prešov University, Slovakia)  

    The contemporary crime novel (understood widely in the context of relevant genre theories as an umbrella term for three separate genres – the detective novel, thriller and the suspense novel as a combination of the first two) is a sensitive seismograph,  registering urgent social issues such as coming to terms with the past, war, globalization, migration, political machinations, extremism, corruption, organized crime, the discrimination of minorities, or social exclusion. Since 1989, when the countries of the former East bloc underwent a political, economic and cultural transformation, until the present, marked by fear for the future of humanity and the planet, the crime novel has flourished as a useful medium for stating the diagnosis of the times, often featuring innovative narrative and compositional approaches.

    The aim of this issue is to map the features of the given phenomenon in a wider context on linguistically and culturally diverse material. Based on analysis and interpretation of representative works of national literatures, the issue seeks to examine a wide spectrum of current literary tendencies. Comparative case studies, showing similarities and differences between authors, but also convergent and divergent processes in representation, are also welcome. We also encourage studies placing the contemporary crime novel into its genre history with a special focus on the sociological sub-genre originating in the inter-war period (e.g., hard-boiled fiction, Georges Simenon, Friedrich Glauser) that fully developed after 1945 (e.g., police procedural, Maj Sjöwall/Per Wahlöö, Leonardo Sciascia). Interdisciplinary approaches are also welcome, e.g., the sociological dimension of this writing, the confrontation of fictional reality with the actual reality as  presented by historiography, political science, economy or journalism, as well as linguistic approaches focusing on the relationship between aesthetic quality and stylistic inventiveness.

    Please send abstracts for articles in Slovak, Czech, German, French or English to,,

    by July 31, 2019.

    You will be notified of the acceptance of your abstract by Sept. 15, 2019.

    Deadline for final text: Feb. 29, 2020.

    Abstract length: 1 800 characters

    Article length: 27 000 – 36 000 characters